刍言当日偶然同,白首家山各固穷。
海内仅存一畏友,人间遂有两愚公。
似闻黄阁登迂叟,且向青原访醉翁。
此士未庆无着处,栖栖十载六治中。
过去随便说的话在当时恰好相同,白发苍苍时各自在故乡坚守穷困。
在天下仅存有一个令人敬畏的朋友,人世间于是就有了两个如愚公般的人。
好像听说在黄阁中有位迂腐的老者被任用,暂且到青原去拜访那醉翁。
这个人还不能说没有归处,忙忙碌碌十年间在六个地方任职治理。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出古诗词中蕴含的所有微妙意境和韵味,但尽量贴近了原意进行表述。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时