坡去二百载,尚有遗爱留。
孤山领众客,三圄无一囚。
吴尹学问人,刀笔盖所羞。
惓惓民隐瘼,不翅已戚休。
大意师长公,尚德贱智谋。
谈文及谈政,俪美襄与修。
时光过去了两百年,仍然有遗留的仁爱留存。
(他)在孤山带领众多宾客,三个牢狱没有一个囚犯。
吴地的官员是有学问的人,舞文弄墨大概是他所羞愧的。
恳切地关心民众的疾苦,不只是为自己的喜忧。
大致上尊敬师长的大人,崇尚品德而轻视智谋。
谈论文章以及谈论政事,可与襄、修相媲美。
需注意,这样的翻译可能难以完全准确传达诗词的韵味和内涵,仅供参考。