犹记臣之少。兴狂时、过陈遵饮,对孙登啸。岁晚登临多感慨,但觉齐山诗妙。任蓉月、柳风吹照。金印不来丹飞去,拟神仙、富贵都差了。空铸错,与人笑。九年前拜悬车表。试回看、柴桑菊老,玄都花少。周也曾言殇子寿,佛以白头为夭。末後句、岩头曾道。头似秃鶖巾裹懒,最不宜蝉冕宜僧帽。杯中物,直须釂。
还记得我年轻的时候。
兴奋狂放之时,像陈遵那样尽情饮酒,对着孙登那样长啸。
到了晚年登临的时候多有感慨,只觉得齐山的诗很美妙。
任凭芙蓉般的月亮、杨柳般的风吹拂映照。
富贵的金印没有到来而丹药却已飞去,想要成为神仙、追求富贵都差得远呢。
白白地铸成错误,被人嘲笑。
九年前呈上辞官归隐的表章。
试着回头看,柴桑的菊花已老,玄都观的花也少了。
周公也曾说早殇的孩子是长寿的,而佛却把白头视为夭折。
最后那一句,是岩头曾经说过的。
头好像秃鹫用头巾裹着显得懒散,最不适合戴蝉冠而适合戴僧帽。
杯中的酒,应当直接饮尽。