阿英薰蒸透肌理,不洁未蒙好西子。
芙蓉浪中蔷薇水,苏合蜣蜋忘彼己。
马嵬新袜钓新月,腥臊千年天地裂。
是间曾著鼻孔麽,梅香窦臭无如何。
阿英(可能指的人或物)的香气熏透肌肤纹理,不干净却没有玷污美好的西子(可能指美女)。
如芙蓉在波浪中又如蔷薇水,苏合(香料)与蜣螂(屎壳郎)都忘记了彼此。
马嵬坡上的新袜子钓起新月,那腥臊之气千年后仍让天地分裂。
在这里曾闻到过鼻孔吗,梅花香与洞中的臭味无可奈何。
需要注意的是,这首诗可能较为生僻或有特定的背景与寓意,这样的翻译只是大致的理解,可能无法完全准确地传达其全部内涵。
滹沱河二首
京城借永福寺漆台口占似王城山
出真州
所怀
山中谩成柬刘方斋
小清口
纪事
正气歌
酹江月·和友驿中言别
思故乡第一百五十六
山中立夏用坐客韵
赠罗雪崖樵青
赠涂内明
赠许柏溪惟一
赠一壶天李日者
赠余月心五首
张云第一百一十一
真州杂赋
至福安第六十二
至扬州