封丘作
我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?
只言小邑无所为,公门百事皆有期。
拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。
归来向家问妻子,举家尽笑今如此。
生事应须南亩田,世情尽付东流水。
梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。
乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本一) 封丘县
我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?
只言小邑无所为,公门百事皆有期。
拜迎长官心欲破,鞭挞黎庶令人悲。
悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。
生事应须南亩田,世情尽付东流水。
梦想旧山安在哉,为衔君命日迟回。
乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本二)
我本来是在孟诸野外以打鱼砍柴为生的人,一生自然是逍遥自在的。
哪里能忍受在草野中纵情高歌,却要在这尘世中做个小官吏呢?只说这小县城没什么事可做,可官府中的各种事务都有期限规定。
迎拜长官让人心都要碎了,鞭笞百姓让人感到悲哀。
回到家向妻子儿女诉说,全家都笑话我现在这个样子。
维持生计还是应该依靠农田,世间的人情冷暖都付诸那东流水吧。
梦想中的旧日山林在哪里呢,因为领受了君王的命令而暂且迟疑徘徊。
才知道梅福那样做只是徒劳,转而回忆起陶潜的辞官归隐。
以上是对两个版本综合翻译后的内容。