畋猎自古昔,况伊心赏俱。偶与群公游,旷然出平芜。
层阴涨溟海,杀气穷幽都。鹰隼何翩翩,驰骤相传呼。
豺狼窜榛莽,麋鹿罹艰虞。高鸟下騂弓,困兽斗匹夫。
尘惊大泽晦,火燎深林枯。失之有馀恨,获者无全驱。
咄彼工拙间,恨非指踪徒。犹怀老氏训,感叹此欢娱。
打猎这种活动自古以来就有,何况他内心也都很喜爱。
偶然与诸位大臣一同出游,开阔地展现在平旷的原野上。
层层阴云在大海上涌起,肃杀之气弥漫到幽深之处。
鹰隼轻快地飞翔,快速奔驰相互呼喊。
豺狼逃窜在杂乱的草木中,麋鹿遭遇艰难和忧患。
高飞的鸟被红色的弓箭射下,被困的野兽与普通人争斗。
尘土飞扬使大湖变得昏暗,大火燃烧使深林变得干枯。
失去了有很多遗憾,捕获的也不能全部驱赶。
在这精巧与拙劣之间,遗憾自己不是指挥的人。
还心怀老子的教诲,对这种欢乐有所感慨。