李云南征蛮诗

高适
高适 (唐代)

天宝十一载,有诏伐西南夷,右相杨公兼节制之寄,乃奏前云南太守李宓涉海自交趾击之。道路险艰,往复数万里,盖百王所未通也。十二载四月,至于长安,君子是以知庙堂使能,李公效节。适忝斯人之旧,因赋是诗。 圣人赫斯怒,诏伐西南戎。

肃穆庙堂上,深沉节制雄。

遂令感激士,得建非常功。

料死不料敌,顾恩宁顾终。

鼓行天海外,转战蛮夷中。

梯巘近高鸟,穿林经毒虫。

鬼门无归客,北户多南风。

蜂虿隔万里,云雷随九攻。

长驱大浪破,急击群山空。

饷道忽已远,悬军垂欲穷。

精诚动白日,愤薄连苍穹。

野食掘田鼠,晡餐兼僰僮。

收兵列亭堠,拓地弥西东。

临事耻苟免,履危能饬躬。

将星独照耀,边色何溟濛。

泸水夜可涉,交州今始通。

归来长安道,召见甘泉宫。

廉蔺若未死,孙吴知暗同。

相逢论意气,慷慨谢深衷。

李云南征蛮诗翻译

天宝十一年,有诏令征伐西南夷,右丞相杨公肩负节制的重任,于是奏请前云南太守李宓渡海从交趾去攻打他们。

道路艰险艰难,往返有好几万里,大概是历代帝王都没有开通的。

天宝十二年四月,(军队)到达长安,君子因此知道朝堂能任用有才能的人,李公也奉献出忠诚和节操。

恰好我忝为这人的旧识,于是写作了这首诗。

圣明的天子非常愤怒,诏令征伐西南的戎族。

在庄严肃穆的朝堂之上,深沉而有雄才大略的节制使。

于是使得充满感激之情的将士们,能够建立不同寻常的功绩。

只考虑牺牲而不考虑敌人,顾念恩情而不顾及最终结果。

在遥远的天涯击鼓前行,在蛮夷之地辗转作战。

沿着险峻的山峰靠近高飞的鸟,穿越树林经过有毒的虫子。

鬼门关没有返回的人,北户多吹南风。

蜂虿相隔万里,云雷伴随着一次次进攻。

长驱直入冲破巨大的波浪,急速攻击使群山也变得空荡。

运送军粮的道路忽然已经很遥远,孤军深入即将陷入困境。

精诚能感动白日,愤恨之气连接着苍穹。

在野外挖田鼠当食物,下午的餐食还有僰僮人(提供)。

收兵安排在各个岗亭和哨所,开拓的土地向东西延伸。

面对事情以苟且逃避为耻,身处危险能够整肃自身。

将星独自闪耀,边境的景色多么昏暗迷茫。

泸水夜里可以渡过,交州现在才得以开通。

归来走在长安的道路上,被召见在甘泉宫。

廉颇和蔺相如如果没有死去,孙武和吴起知道也会暗暗赞同。

相逢谈论意气,慷慨激昂地表达深深的衷情。

李云南征蛮诗-高适的相关图片

李云南征蛮诗-高适

更多高适的名句

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
功名万里外,心事一杯中。
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
饮酒莫辞醉,醉多适不愁。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
云山行处合,风雨兴中秋。
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。

更多高适的诗词