十月河洲时,一看有归思。
风飙生惨烈,雨雪暗天地。
我辈今胡为?浩哉迷所至。
缅怀当途者,济济居声位。
邈然在云霄,宁肯更沦踬?
周旋多燕乐,门馆列车骑。
美人芙蓉姿,狭室兰麝气。
金炉陈兽炭,谈笑正得意。
岂论草泽中,有此枯槁士?
我惭经济策,久欲甘弃置。
君负纵横才,如何尚憔悴?
长歌增郁怏,对酒不能醉。
穷达自有时,夫子莫下泪。
十月在河洲的时候,一看就有了归家的思绪。
狂风猛烈地刮起显得很凄惨残酷,雨雪昏暗了天地。
我们这些人如今在做什么?浩渺啊迷茫不知要到哪里。
缅怀那些当权的人,众多人占据着显要的职位。
他们高远地处在云霄之上,怎肯再沦落受挫折呢?四处周旋有很多的宴饮欢乐,门庭馆舍排列着车马。
有那如芙蓉般姿态的美人,狭窄的屋室里充满兰麝的香气。
金色的炉子里烧着兽炭,正在谈笑十分得意。
哪里会想到在草野之中,还有我这样困苦憔悴的人呢?我惭愧自己那经世济民的策略,长久以来就想甘愿放弃。
你身负纵横的才华,为什么还如此憔悴呢?长歌一曲更增添了郁闷不乐,对着酒也不能喝醉。
困厄显达自然有它的时候,你不要落泪啊。