满江红

文徵明
文徵明 (明代)

漠漠轻阴,正梅子、弄黄时节。最恼是、欲晴还雨,乍寒又热。燕子梨花都过也,小楼无那伤春别。傍阑干、欲语更沈吟,终难说。一点点,杨花雪;一片片,榆钱荚。渐西垣日隐,晚凉清绝。池面盈盈清浅水,柳梢淡淡黄昏月。是何人、吹彻玉参差,情凄切。

满江红翻译

淡淡的阴云笼罩,正是梅子变成黄色的时节。

最让人烦恼的是,想要晴天却又下雨,刚刚寒冷却又变热。

燕子和梨花都已经过去了,在小楼上无奈地为春天的离别而伤感。

靠着栏杆,想要说话却又更加沉思,终究难以说出口。

一点点,像杨花般的雪花;一片片,像榆钱般的荚果。

渐渐西方的墙垣太阳隐没,傍晚的凉意极其清绝。

池塘水面上是盈盈的清澈浅水,柳梢上是淡淡的黄昏月色。

是什么人,吹奏着玉制的参差不齐的乐器,感情是那样的凄切。

满江红-文徵明的相关图片

满江红-文徵明

更多文徵明的诗词