宣州紫沙合,圆若截郫筒。
偶得今十载,走宦南北东。
持之圣俞家,乞药戒羸僮。
圣俞见之喜,遽以手磨砻。
谓此吾家物,问谁持赠公。
因嗟与君交,事事无不同。
忆昔初识面,青衫游洛中。
高标不可揖,杳若云间鸿。
不独体轻健,目明仍耳聪。
尔来三十年,多难百忧攻。
君晚得奇乐,灵根斸离宫。
其状若狗蹄,其香比芎藭。
爱君方食贫,面色悦以丰。
不惮乞余剂,庶几助衰癃。
平时一笑欢,饮酒各争雄。
向老百病出,区区论药功。
衰盛物常理,循环势无穷。
寄语少年儿,慎勿笑两翁。
宣州的紫沙壶,圆得就像截断的郫筒。
偶然得到它到现在已经十年了,我在南北东各地为官奔波。
拿着它到圣俞家,请求药并告诫瘦弱的僮仆。
圣俞见到它很高兴,立刻用手去打磨它。
说这是我们家的东西,问是谁拿给您的。
因而感叹和您交往,每件事都没有不同。
回忆往昔刚见面时,穿着青衫在洛阳城中游玩。
高尚的品格难以接近,仿佛高远云间的鸿雁。
不只是身体轻快矫健,眼睛明亮并且耳朵灵敏。
从那以来三十年,经历了很多灾难和各种忧虑的侵扰。
您晚年得到奇特的乐趣,从帝王的宫殿中挖掘到灵根。
它的形状像狗蹄,它的香气比芎藭。
喜爱您正过着贫苦的生活,但面色愉悦且丰满。
不害怕向您乞求剩下的药剂,希望能帮助我治疗衰老病痛。
平时一同欢笑,饮酒时各自争强好胜。
到年老时各种疾病出现,只是区区谈论药物的功效。
衰盛是事物的常理,循环的态势没有尽头。
寄话给年轻的孩子们,千万不要笑话我们这两个老头。