昔逢诗老伊水头,青衫白马渡伊流。
汉声八节响石楼,坐中辞气凌清秋。
一饮百盏不言休,酒酣思逸语更遒。
河南丞相称贤侯,後车日载枚与邹。
我年最少力方优,明珠白璧相报投。
诗成希深拥鼻讴,师鲁卷舌藏戈矛。
三十年间如转眸,屈指十九归山丘,
凋零所余身百忧。晚登玉墀侍珠旒,
诗老齑盐太学愁。乖离会合谓无由,
此会天幸非人谋。颔须已白齿根浮,
子年加我貌则不。欢犹可强闲屡偷,
不觉岁月成淹留。文章落笔动九州,
釜甑过午无饙馏。良时易失不早收,
箧瓦砾遗琳璆。荐贤转石古所尤,
此事有职非吾羞。命也难知理莫求,
名声赫赫掩诸幽。翩然素旐归一舟,
送子有泪流如沟。
往昔在伊水之畔遇见诗老,他身着青衫骑着白马渡过伊水。
汉家音乐的八节之声在石楼响起,坐在那里言辞气度凌驾于清冷之秋。
一次饮下百盏酒也不说停止,酒意酣畅思维飘逸话语更加刚劲。
河南的丞相被赞称为贤侯,他的车后每天载着枚乘与邹阳。
我那时年纪最小而精力正充沛,用明珠白璧相互回报交往。
诗作写成希深捂着鼻子吟诵,师鲁卷舌像是藏着戈矛。
三十年的时间如同转眼,屈指算来十九人已归葬山丘,凋零之后剩下的我满心忧愁。
晚年登上宫殿台阶侍奉皇帝,诗老却在太学为生计发愁。
分离与聚合说是没有缘由,这次相会是上天的幸运而非人力谋划。
胡须已经变白牙齿也松动了,子年你增加了年龄而我的容貌却没有变。
欢乐还能勉强但闲适却屡次被偷走,不知不觉岁月就已长久停留。
文章写成能惊动九州,锅甑过了中午还没有饭食。
好时光容易失去不早早收起,就像把美玉遗留在瓦砾之中。
举荐贤才如同转动石头是自古以来就被责备的事,这件事有其职分并非我的羞耻。
命运难以知晓道理也不要去强求,显赫的名声掩盖了其他的一切。
那白色的招魂幡轻快地飘向一条船,送你离去时我泪流如沟。