天於生子厚,禀予独艰哉。
超凌骤拔擢,过盛辄伤摧。
苦其危虑心,常使鸣声哀。
投以空旷地,纵横放天才。
山穷与水险,下上极沿洄。
故其於文章,出语多崔嵬。
人迹所罕到,遗踪久荒颓。
王君好奇士,後二百年来。
翦薙发幽荟,搜寻得琼瑰。
威物不自贵,因人乃为材。
惟知古可慕,岂免今所咍。
我亦奇子厚,开编每徘徊。
作诗示同好,为我铭山隈。
上天对于子厚很优厚,赋予他偏偏很艰难啊。
他超快地超越常人而被提拔,过于突出往往就会被损伤摧折。
苦了他那充满忧虑的心,常常使他发出悲哀的鸣声。
把他放置在空旷的地方,让他纵横施展自己的才华。
遇到山穷水险,上下极为曲折迂回。
所以他在文章方面,说出的话语大多高大雄伟。
人迹罕至的地方,留下的踪迹长久以来已经荒废颓败。
王君是个好奇之士,在二百年后。
修剪去除那幽深繁茂的草木,搜寻得到美玉珍宝。
珍奇之物自己不知道珍贵,依靠人才能成为有用之材。
只知道古代值得仰慕,又怎能避免现在被人嘲笑呢。
我也对子厚感到惊奇,打开他的作品常常徘徊思索。
作诗展示给同好之人,为我在山边铭记。