宫柳街槐绿未齐,春阴不解宿云低。
轻寒漠漠侵◇褐,小雨班班作燕泥。
报国无功嗟已老,归田有约一何稽。
终当自驾柴车去,独结茅庐颍水西。
皇宫中的柳树和街道旁的槐树还没有完全变绿,春天的阴云也不消散,堆积的云层很低。
轻微的寒意无声地侵袭着粗布衣服,小雨纷纷扬扬地化作燕子筑巢的泥土。
想要报效国家却没有功绩,叹息自己已经老了,回归田园有约定但为何如此拖延。
最终应当自己驾驶柴车离去,独自在颍水西边搭建茅草屋。
需要注意的是,原文中“侵◇褐”有一个字缺失,我根据整体语境进行了推测翻译。
自菩提步月归广化寺
真州东园记
阮郎归·南园春半踏青时
七交七首·杨户曹
寄题嵩巫亭
飞盖桥玩月
戏答元珍
浣溪沙·湖上朱桥响画轮
浣溪沙
蝶恋花
减字木兰花·楼台向晓
减字木兰花
清平乐
渔家傲·与赵康靖公
渔家傲
渔家傲·别恨长长欢计短
渔家傲·幽鹭谩来窥品格