岁暮氛霾恶,冬余气候争。
吹嘘回暖律,号令发新正。
远响来犹渐,狂奔势益横。
颓城鏖战鼓,掠野过阴兵。
扫荡无余霭,颠摧鲜立茎。
五山摇岌嶪,九鼎沸煎烹。
玉石焚冈裂,波涛卷海倾。
遥听午合市,争呼夜惊营。
惨极云无色,阴穷火自生。
电鞭时君划,雷轴助喧轰。
孔窍千声出,阴幽百怪呈。
狐妖凭莽苍,鬼焰走青荧。
奋怒神增悚,中休耳暂清。
胡兵占月晕,江客候鼍鸣。
飘叶千艘失,飞空万瓦轻。
猎豪添马健,舶稳想帆征。
畏压频移席,阴祈屡整缨。
冻消初醒蛰,枯活欲抽萌。
病体愁山馆,春寒赖酒铛。
鸡号天地白,登◇看晴明。
年末雾霾很恶劣,冬末气候在争斗。
鼓吹着送回温暖的节律,发布号令开始新的一年。
远处的声响逐渐传来,疯狂奔涌的态势更加横肆。
毁坏的城墙像激烈战斗的战鼓,掠过旷野如同阴兵经过。
扫荡得没有一点剩余的雾气,摧毁得很少有直立的茎干。
五座山摇动得高耸危险,九鼎像沸腾煎煮一样。
美玉和石头焚烧得山冈开裂,波涛翻卷得像大海倾倒。
远远听到中午集市上,人们争着呼喊夜里惊到了军营。
凄惨到云都没有了颜色,阴暗到火自己就产生了。
闪电像鞭子不时地抽打,雷声像车轴帮助着喧闹轰鸣。
各种孔窍发出千百种声音,阴暗幽深各种奇怪的景象呈现。
狐妖凭借着苍茫,鬼火像青荧般飘动。
奋发愤怒让神都增加了惊悚,中途停歇时耳朵才暂时清净。
胡人的兵马占据了月晕,江边的人等候着鼍的鸣叫。
飘落的树叶让上千艘船迷失,飞在空中的瓦片都很轻盈。
打猎的豪杰让马更加健壮,船舶安稳想着帆船去远行。
害怕压力频繁移动坐席,暗中祈祷屡次整理帽缨。
冰冻消除刚苏醒了蛰伏的虫子,枯萎的草木想要抽出新芽。
病中的身体愁在山中的馆舍,春天的寒冷依靠着酒铛。
鸡叫后天地变白,登上高处看天气放晴。