天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善事,僶俛六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠。
造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身后名,于我若浮烟。
慷慨独悲歌,锺期信为贤。
天道深远又幽暗,鬼神也模糊不清。
刚成年就想着做善事,勤勉努力了六九年。
二十岁时遇到世事艰难,刚成家妻子就去世了。
炎热的火焰多次熊熊燃烧,害虫肆意在田中为害。
风雨肆意地到来,收获的粮食还不满一屋。
夏天长久地忍受饥饿,寒冷的夜晚没有被子可盖。
到了晚上就盼着鸡叫天亮,到了早晨又希望太阳快点西移。
对于自己的处境又何必埋怨上天,离别和忧愁凄凉就在眼前。
慨叹身后的名声,对我来说就像浮云。
慷慨激昂独自悲歌,钟子期确实是个贤人。