山泽久见招,胡事乃踌躇?
直为亲旧故,未忍言索居。
良辰入奇怀,挈杖还西庐。
荒涂无归人,时时见废墟。
茅茨己就治,新畴复应畲。
谷风转凄薄,春醪解饥劬。
弱女虽非男,慰情良胜无。
栖栖世中事,岁月共相疏。
耕织称其用,过此奚所须。
去去百年外,身名同翳如。
山泽之地长久地召唤我,为何此事还要犹豫呢?只是因为亲戚故旧的缘故,不忍心说要独自隐居。
美好的时光进入奇妙的心怀,拿着手杖回到西边的房屋。
荒路上没有归来的人,时时能看到废墟。
茅屋已经修整好了,新开垦的田地又该耕种了。
山谷的风变得凄冷单薄,春天的酒可以解除饥饿和劳累。
柔弱的女儿虽然不是男儿,但慰藉心情也总比没有好。
忙碌于世间的事情,岁月与人渐渐疏远。
耕种和纺织能够满足使用,除此之外还有什么所需要的呢。
去到百年之后,身体和名声都会如同被遮蔽一样。