水调歌头 和韵送公

李孝光
李孝光 (元代)

酒酣肝胆露,把手共高歌。中年底用离别,作恶渐应多。春尽江头苦雨,日暮风沙万里,重俯大江沱。行李几时发,别意满琵琶。仲宣楼,桓公柳,少陵花。别时政自凄断,忍听祢生挝。*作丈夫意气,莫作妻孥恋*,后会渺无涯。风外柳花急,骏马夹轻车。

水调歌头 和韵送公翻译

喝酒到酣畅时肝胆尽显,手挽手一同高声歌唱。

人到中年本来就厌恶离别,不好的事情渐渐应该会增多。

春天过去江头是连绵的苦雨,傍晚时分风沙万里,再次俯瞰大江的支流。

不知行李什么时候出发,离别的情意充满了琵琶声。

仲宣楼,桓公柳,少陵花。

分别时自然是心情凄然悲断,忍受着听祢衡击鼓。

要做出大丈夫的气概,不要像眷恋妻子儿女那样,以后的相会渺茫没有尽头。

风外柳花急促飘飞,骏马夹带着轻便的车子。

需要注意的是,原文中部分字词可能不太常见或存在一定理解难度,以上翻译可能存在一定偏差,具体含义还需结合整首词的背景和意境进一步探讨。

水调歌头 和韵送公-李孝光的相关图片

水调歌头 和韵送公-李孝光

更多李孝光的诗词