细把君诗说。怅馀音、钧天浩荡,洞庭胶葛。千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。乍一见、寒生毛发。自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。金屋冷,夜调瑟。去天尺五君家别。看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。起望衣冠神州路,白日消残战骨。叹夷甫、诸人清绝。夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。南共北,正分裂。
仔细地评说你的诗作。
惆怅那如仙乐般的余音,如广阔天空般浩渺,如洞庭湖般纠结萦绕。
千尺高的阴暗山崖尘土都不能到达,只有层层的冰雪。
刚一看到,就令人寒毛耸立。
自古以来美女大多命运不好,对着自古以来那一片令人伤心的月亮。
华丽的屋子清冷,夜里弹着瑟。
距离皇宫很近是你家的特别之处。
看那天空中,鱼龙暗淡,风云变幻开合。
起身眺望衣冠文物的中原之路,白日里消散着残留的战骨。
叹息王衍等人极度清雅脱俗。
半夜里狂放高歌悲风涌起,听那叮叮当当如军阵中战马在屋檐间的铁器声。
南方和北方,正处于分裂状态。