执象宗玄祖,贻谋启孝孙。文高柏梁殿,礼薄霸陵原。
宫仗辞天阙,朝仪出国门。生成不可报,二十七年恩。
虞帝南巡后,殷宗谅暗中。初辞铸鼎地,已闭望仙宫。
晓落当陵月,秋生满旆风。前星承帝座,不使北辰空。
业大承宗祖,功成付子孙。睿文诗播乐,遗训史标言。
节表中和德,方垂广利恩。悬知千载后,理代数贞元。
梦减三龄寿,哀延七月期。寝园愁望远,宫仗哭行迟。
云日添寒惨,笳箫向晚悲。因山有遗诏,如葬汉文时。
执着于表象而尊崇玄祖,遗留的谋略开启于孝顺子孙。
文才高超如柏梁殿上之人,礼仪却淡薄如同霸陵原上。
宫廷的仪仗辞别天宫,朝廷的礼仪走出国门。
生育之恩无法报答,二十七年的恩情。
虞帝南巡之后,殷宗在黑暗中。
最初辞别铸鼎之地,已经关闭了望仙宫。
拂晓时月亮落在陵墓上,秋天生出满旗帜的风。
前星承接着帝座,不让北辰空着。
大业伟大承继着祖宗,功业成就交付给子孙。
睿智的文章诗歌传播欢乐,遗留的训诫在史册中标明言语。
节操表现出中和的品德,正垂布广泛的利益和恩情。
可以预知千年之后,治理朝代可与贞元相比。
梦中减少了三年的寿命,悲哀延续了七个月的期限。
寝园忧愁地远望,宫廷的仪仗哭泣着行走缓慢。
云日增添了寒冷凄惨,胡笳箫声在傍晚时更显悲凉。
因为山上有遗诏,如同埋葬汉文帝时一样。