翻译: 思念之情悠悠绵长,怨恨之意悠悠不绝,这怨恨要到心上人归来时才会罢休。
赏析: 这段词句情感深沉而浓郁。“思悠悠,恨悠悠”,以两个“悠悠”叠词,将思念与怨恨的绵长无尽展现得淋漓尽致。那无尽的思绪和怨恨交织,让人感受到主人公内心的煎熬与痛苦。而“恨到归时方始休”更是点睛之笔,表明只有等到归来之时,怨恨方能停止,凸显出对归人的极度渴望和等待的执着,读来令人动容,心生同情。
汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。