翻译: 你已深埋在黄泉之下,泥土侵蚀了你的骨肉,最终化为尘土;而我还暂居人间,却已是满头白发如雪花般。
赏析: 这两句诗情感深沉,意境悲怆。诗人以极度的悲痛抒发对亡友的思念。“君埋泉下泥销骨”,想象友人在九泉之下,尸骨已化泥,尽显生死隔绝的凄楚。“我寄人间雪满头”,则写自己在人间徒然衰老,满头白发。通过强烈的对比,凸显出岁月无情和人生的悲哀,将生死两茫茫的痛苦展现得淋漓尽致,令人动容,读来感慨万千,是对友情的深刻咏叹。
夜里我们携手梦中一同游玩,早晨起来泪水沾满巾帕止不住。
我在漳浦这个地方年老多病已三次,咸阳城的荒草已经历了八个春秋。
你埋在九泉之下泥土侵蚀了你的骨肉,我还在人世间,已是满头白发如雪。
阿卫和韩郎也相继离世,在那幽冥的阴间,你是否知道这些?