履道坊西角,官河曲北头。林园四邻好,风景一家秋。
门闭深沈树,池通浅沮沟。拔青松直上,铺碧水平流。
篱菊黄金合,窗筠绿玉稠。疑连紫阳洞,似到白蘋洲。
僧至多同宿,宾来辄少留。岂无诗引兴,兼有酒销忧。
移榻临平岸,携茶上小舟。果穿闻鸟啄,萍破见鱼游。
地与尘相远,人将境共幽。泛潭菱点镜,沉浦月生钩。
厨晓烟孤起,庭寒雨半收。老饥初爱粥,瘦冷早披裘。
洛下招新隐,秦中忘旧游。辞章留凤阁,班籍寄龙楼。
病惬官曹静,闲惭俸禄优。琴书中有得,衣食外何求。
济世才无取,谋身智不周。应须共心语,万事一时休。
在履道坊的西角,官河弯曲的北头。
四周的林园都很好,一家中满是秋天的景致。
门被幽深茂密的树木掩蔽,池塘与浅浅的沟渠相通。
挺拔的青松笔直向上,铺开的碧水平稳地流淌。
篱笆边的菊花如黄金般聚合,窗边的翠竹像绿玉般繁密。
仿佛连着紫阳洞,又好似到了白蘋洲。
僧人经常一同住宿,宾客来了往往稍作停留。
哪里没有诗歌引发兴致,又有美酒消除忧愁。
移动坐榻到靠近平坦的岸边,携带茶水登上小船。
果子被穿破听到鸟在啄食,浮萍破开能看见鱼儿游动。
此地与尘世相隔很远,人与环境一同幽静。
在潭水中菱角如镜子般点缀,在沉浦处月亮好似生出弯钩。
厨房清晨的烟雾孤独地升起,庭院中寒雨已半收起。
年老饥饿时开始喜爱喝粥,瘦弱寒冷时早早披上裘衣。
在洛阳招募新的隐士,在秦中忘却过去的交游。
辞章留在凤阁,在龙楼寄存班籍。
生病时满意官署的安静,闲暇时惭愧俸禄优厚。
在琴书之中有所收获,除了衣食之外还有什么需求。
拯救世人的才能没有可取之处,谋求自身的智谋也不周全。
应该需要一同心里话,万事在一个时刻都罢休。