忆昨腊月天,北风三尺雪。年老不禁寒,夜长安可彻。
赖有青毡帐,风前自张设。复此红火炉,雪中相暖热。
如鱼入渊水,似兔藏深穴。婉软蛰鳞苏,温燉冻肌活。
方安阴惨夕,遽变阳和节。无奈时候迁,岂是恩情绝。
毳bD逐日卷,香燎随灰灭。离恨属三春,佳期在十月。
但令此身健,不作多时别。
回忆起昨天腊月的时候,北风刮起有三尺厚的雪。
年纪大了难以承受寒冷,夜晚漫长怎么能够熬到天亮。
幸好有青色的毡帐,在风前自己张开设置。
还有这红红的火炉,在雪中相互带来温暖。
就如同鱼进入深深的潭水,好似兔子藏在深深的洞穴。
柔和温暖使蛰伏的鳞片苏醒,温热使冻僵的肌肤恢复活力。
才刚刚安于这阴沉凄惨的傍晚,突然就变成了阳光和煦的时节。
无奈时光变迁,哪里是恩情断绝呢。
毛毡一天天卷起来,香的灰烬随着火灭而消散。
离别的愁恨属于这春天,美好的日子在十月。
只希望自己身体强健,不要有太长时间的分别。