休吟稽山晓,听咏秦城旦。鸣鸡初有声,宿鸟犹未散。
丁丁漏向尽,冬冬鼓过半。南山青沈沈,东方白漫漫。
街心若流水,城角如断岸。星河稍隅落,宫阙方轮焕。
朝车雷四合,骑火星一贯。赫奕冠盖盛,荧煌朱紫烂。
沙堤亘蟆池,市路绕龙断。白日忽照耀,红尘纷散乱。
贵教过客避,荣任行人看。祥烟满虚空,春色无边畔。
鹓行候晷刻,龙尾登霄汉。台殿暖宜攀,风光晴可玩。
草铺地茵褥,云卷天帏幔。莺杂佩锵锵,花饶衣粲粲。
何言终日乐,独起临风叹。叹我同心人,一别春七换。
相望山隔碍,欲去官羁绊。何日到江东,超然似张翰。
不要吟诵会稽山的拂晓,来听一听秦城的清晨。
报晓的鸡刚开始鸣叫有了声音,栖息的鸟还没有散去。
滴滴答答的漏声快要滴尽,咚咚的鼓声已过了一半。
南山一片深青,东方渐渐发白。
街道中心好像流动的水,城角如同断裂的堤岸。
银河稍微偏向角落落下,宫殿刚刚轮流焕发光彩。
早晨的车辆如雷声般四面合拢,骑马的队伍像流星般连贯。
显赫盛大的官员帽子和车盖,辉煌灿烂的红色和紫色。
沙堤横亘在蛤蟆池边,市集的道路绕着像龙一样的断壁。
白日突然照耀起来,尘世纷纷杂乱地散开。
贵人让过往的客人避让,荣耀地任凭行人观看。
祥瑞的烟雾布满整个天空,春色无边无际。
朝臣们等候着日影移动的时刻,龙尾登上云霄。
台殿温暖适宜攀登,风光晴朗可以赏玩。
草地铺开像地上的褥垫,云朵翻卷如同天上的帷幔。
黄莺夹杂着佩饰发出锵锵声,花朵围绕着衣服灿烂夺目。
为什么说整天都是快乐,却独自起身迎着风叹息。
叹息我那志同道合的人,分别一次春天已经变换了七次。
相互遥望被山阻隔妨碍,想要离开却被官职羁绊。
什么时候能到江东,像张翰一样超脱自在。