我为同州牧,内愧无才术。忝擢恩已多,遭逢幸非一。
偶当谷贱岁,适值民安日。郡县狱空虚,乡闾盗奔逸。
其间最幸者,朝客多分秩。行接鸳鹭群,坐成芝兰室。
时联拜表骑,间动题诗笔。夜雪秉烛游,春风携榼出。
花教莺点检,柳付风排比。法酒淡清浆,含桃袅红实。
洛童调金管,卢女铿瑶瑟。黛惨歌思深,腰凝舞拍密。
每因同醉乐,自觉忘衰疾。始悟肘后方,不如杯中物。
生涯随日过,世事何时毕。老子苦乖慵,希君数牵率。
我担任同州刺史,内心惭愧自己没有才能和办法。
惭愧地被提拔所受恩惠已经很多,所遭遇的幸运也不止一次。
偶然碰到谷物价格便宜的年份,又恰好是百姓生活安定的日子。
郡县的监狱都空了,乡里的盗贼都逃走了。
这其中最幸运的是,朝中的官员大多得到了升迁。
行动时能接触到如鸳鹭般的官员群体,闲坐时如同身处芝兰之室。
时常联合去呈递表章的骑士,偶尔也动动题诗的笔。
夜晚下雪时拿着蜡烛游玩,春天时带着酒器出门。
花儿让黄莺去查看,柳枝交给春风来排比。
美酒比清淡的汁液好,含着桃子摇曳着红色的果实。
洛阳的乐童吹奏金管,卢姓女子敲击瑶瑟。
眉色愁苦歌声情思深沉,腰肢凝聚舞蹈节拍紧密。
常常因为一同醉酒欢乐,自己就感觉忘记了衰老和疾病。
才明白肘后方书,不如杯中的酒。
人生随着日子过去,世事什么时候才会结束。
我向来慵懒,希望你能常常带领我。