缭绕府西面,潺湲池北头。
凿开明月峡,决破白苹洲。
清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。
直冲行径断,平入卧斋流。
石叠青棱玉,波翻白片鸥。
喷时千点雨,澄处一泓油。
绝境应难别,同心岂易求?
少逢人爱玩,多是我淹留。
夹岸铺长簟,当轩泊小舟。
枕前看鹤浴,床下见鱼游。
洞户斜开扇,疏帘半上钩。
紫浮萍泛泛,碧亚竹修修。
读罢书仍展,棋终局未收。
午茶能散睡,卯酒善销愁。
檐雨晚初霁,窗风凉欲休。
谁能伴老尹,时复一闲游?
在官署的西面环绕,在池塘的北面潺潺流淌。
开凿出明月峡,冲破了白苹洲。
清澈浅处波澜湍急,沿着水中小洲曲折幽深。
直接冲断了前行的路径,平稳地流入卧室书斋。
石头堆叠如同青色的棱玉,波浪翻卷着白色的鸥鸟。
喷涌时如千点雨,澄澈处像一泓油。
这样的绝境应该很难分别,同心之人又哪里容易寻求?很少碰到有人喜爱玩赏,大多是我在此长久停留。
两岸铺设着长长的竹席,对着轩窗停泊着小船。
在枕头前看仙鹤沐浴,在床下能看见鱼儿游动。
洞门斜开着门扇,稀疏的帘子半挂着。
紫色的浮萍飘飘荡荡,碧绿的竹子修长整齐。
读完书仍然展开着,棋局结束了还没有收起来。
午后的茶能驱散睡意,卯时的酒善于消除忧愁。
房檐的雨在傍晚刚刚停歇,窗间的风凉爽起来将要停止。
谁能陪伴我这老尹,时常再来一次这样的闲游呢?