隋堤柳,岁久年深尽衰朽。风飘飘兮雨萧萧,
三株两株汴河口。老枝病叶愁杀人,曾经大业年中春。
大业年中炀天子,种柳成行夹流水。西自黄河东至淮,
绿阴一千三百里。大业末年春暮月,柳色如烟絮如雪。
南幸江都恣佚游,应将此柳系龙舟。紫髯郎将护锦缆,
青娥御史直迷楼。海内财力此时竭,舟中歌笑何日休。
上荒下困势不久,宗社之危如缀旒。炀天子,
自言福祚长无穷,岂知皇子封酅公。龙舟未过彭城阁,
义旗已入长安宫。萧墙祸生人事变,晏驾不得归秦中。
土坟数尺何处葬,吴公台下多悲风。二百年来汴河路,
沙草和烟朝复暮。后王何以鉴前王,请看隋堤亡国树。
隋堤上的柳树,年深日久全都衰败腐朽了。
风吹动着柳枝飘飘,雨潇潇地下着, 三株两株生长在汴河口。
老的枝条病的叶子让人忧愁,它们曾经在大业年间的春天。
大业年间的隋炀帝,种的柳树成行排列在流水边。
从西边的黄河到东边的淮河, 绿树成荫长达一千三百里。
大业末年春天将尽的月份,柳色如烟絮如雪。
向南到江都肆意游玩,应该用这柳树系住龙舟。
紫髯的将领守护着锦缆, 年轻美貌的女子在迷楼。
国内的财力在这时枯竭了,船中的歌笑什么时候才停止。
上面荒淫下面困苦这种形势维持不久,国家的危险如同悬挂的玉串。
隋炀帝, 自己说福分国运长久没有尽头,哪里知道皇子被封为酅公。
龙舟还没经过彭城阁, 起义的旗帜已经进入了长安宫。
内部祸乱产生人事变化,帝王去世都不能回到关中。
几尺高的土坟在哪里埋葬,吴公台下有很多悲凉的风。
两百年来汴河的路上, 沙草和着烟雾从早到晚。
后代的帝王怎么借鉴前代的帝王,请看隋堤上这导致国家灭亡的树。