丘中有一士,不知其姓名。面色不忧苦,血气常和平。
每选隙地居,不蹋要路行。举动无尤悔,物莫与之争。
藜藿不充肠,布褐不蔽形。终岁守穷饿,而无嗟叹声。
岂是爱贫贱,深知时俗情。勿矜罗弋巧,鸾鹤在冥冥。
丘中有一士,守道岁月深。行披带索衣,坐拍无弦琴。
不饮浊泉水,不息曲木阴。所逢苟非义,粪土千黄金。
乡人化其风,熏如兰在林。智愚与强弱,不忍相欺侵。
我欲访其人,将行复沉吟。何必见其面,但在学其心。
山丘中有这样一位人士,不知道他的姓名。
他的面容上不见忧愁痛苦,气血常常保持平和。
每每选择空地居住,不会去踩踏重要的道路行走。
他的举动没有过失和懊悔,没有事物与他相争。
粗劣的野菜填不饱肚子,粗布衣服遮不住身形。
终年守着贫穷和饥饿,却没有叹息的声音。
难道是喜爱贫贱,是深深知晓当时世俗的情状。
不要自夸罗网捕猎的技巧,鸾鸟和仙鹤在高远的天空。
山丘中有一位人士,坚守道义岁月长久。
出行身披破旧带索的衣服,闲坐弹着没有弦的琴。
不喝污浊的泉水,不在弯曲的树木下休息。
所遇到的如果不合道义,千两黄金也如同粪土。
乡里的人被他的风气所感化,仿佛兰草在树林中散发香气。
不管是聪明还是愚笨,强大还是弱小,都不忍心相互欺骗和侵犯。
我想要去拜访这个人,将要前行却又迟疑。
何必要见到他的面容,只要学习他的内心就好。