双鹤分离一何苦,连阴雨夜不堪闻。
莫教迁客孀妻听,嗟叹悲啼eW杀君。
两只仙鹤分离是多么痛苦啊,那连绵阴雨的夜晚让人难以忍受去听闻。
不要让那被贬谪的人和守寡的妻子去听,那叹息悲啼之声简直要让人心碎啊。
需要注意的是,“eW杀君”不太能明确具体含义,可能是传抄有误或有特殊语境,以上翻译是根据大致理解进行的。
问刘十九
后宫词
草 / 赋得古原草送别
望月有感
长恨歌
琵琶行 / 琵琶引
李都尉古剑
微雨夜行
观游鱼
东城桂三首
编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十
洛桥寒食日作十韵
暮江吟
寒食野望吟
放言五首·其一
早春
同李十一醉忆元九
晚夏闲居,绝无宾客,欲寻梦得,先寄此诗
咏怀寄皇甫朗之
懒放二首,呈刘梦得、吴方之