勋德既下衰,文章亦陵夷。但见山中石,立作路旁碑。
铭勋悉太公,叙德皆仲尼。复以多为贵,千言直万赀。
为文彼何人,想见下笔时。但欲愚者悦,不思贤者嗤。
岂独贤者嗤,仍传后代疑。古石苍苔字,安知是愧词。
我闻望江县,麹令抚茕嫠。在官有仁政,名不闻京师。
身殁欲归葬,百姓遮路岐。攀辕不得归,留葬此江湄。
至今道其名,男女涕皆垂。无人立碑碣,唯有邑人知。
功勋德行已经逐渐衰败,文章也走向衰落。
只看见山中的石头,被立作了路旁的石碑。
铭刻功勋全像太公,叙述德行都如仲尼。
又以繁多为珍贵,千言值万钱。
写这文章的是什么人,能想象到他下笔的时候。
只是想要让愚蠢的人高兴,不考虑贤能的人会嗤笑。
岂止是贤能的人嗤笑,还会传给后代被质疑。
古老石头上长满青苔的字,怎么知道那是羞愧的言辞。
我听说望江县,有个麹县令安抚孤寡。
在任上有仁德的政令,名声却没有传到京城。
他死后想要归葬,百姓阻塞了道路。
拉着车辕不让他回去,就留葬在这江边。
至今说到他的名字,男女都流泪。
没有人给他立碑,只有当地的人知道。