奇果标南土,芳林对北堂。素华春漠漠,丹实夏煌煌。
叶捧低垂户,枝擎重压墙。始因风弄色,渐与日争光。
夕讶条悬火,朝惊树点妆。深于红踯躅,大校白槟榔。
星缀连心朵,珠排耀眼房。紫罗裁衬壳,白玉裹填瓤。
早岁曾闻说,今朝始摘尝。嚼疑天上味,嗅异世间香。
润胜莲生水,鲜逾橘得霜。燕支掌中颗,甘露舌头浆。
物少尤珍重,天高苦渺茫。已教生暑月,又使阻遐方。
粹液灵难驻,妍姿嫩易伤。近南光景热,向北道途长。
不得充王赋,无由寄帝乡。唯君堪掷赠,面白似潘郎。
奇特的果实标显于南方土地,芬芳的树林对着北面的堂屋。
洁白的花朵在春天广阔而寂静,红色的果实夏天灿烂辉煌。
叶子托举着低垂到门户,枝条撑起重压着墙壁。
开始是因为风摆弄颜色,渐渐能与太阳争光。
傍晚惊讶枝条像悬挂着火把,早晨吃惊树上如同点了妆。
比红色的踯躅花颜色还深,比白色槟榔树还要大。
星星般点缀着连在一起的心形花朵,珍珠般排列在耀眼的房内。
紫色罗衣裁作衬托的外壳,白玉包裹着填充的果瓤。
早年曾经听说过,今日才开始采摘品尝。
咀嚼怀疑是天上的味道,嗅闻不同于世间的香气。
滋润胜过从水中生出的莲子,鲜美超过经霜的橘子。
像燕支那样握在掌中的颗颗果实,像甘露在舌头上化为浆汁。
物品稀少就尤其被珍重,天高地远实在太渺茫。
已经让它在暑月生长,又使它被阻隔在遥远的地方。
纯粹的汁液灵妙难以留住,美好的姿态鲜嫩容易受伤。
靠近南方天气炎热,朝向北方道路漫长。
不能用来充当献给帝王的赋,没有办法寄往京城。
只有你值得投掷赠送,面容白皙好似潘安。