隋堤柳,
岁久年深尽衰朽。
风飘飘兮雨萧萧,
三株两株汴河口。
老枝病叶愁杀人,
曾经大业年中春。
大业年中炀天子,
种柳成行夹流水。
西自黄河东至淮,
绿阴一千三百里。
大业末年春暮月,
柳色如烟絮如雪。
南幸江都恣佚游,
应将此柳系龙舟。
紫髯郎将护锦缆,
青娥御史直迷楼。
海内财力此时竭,
舟中歌笑何日休?
上荒下困势不久,
宗社之危如缀旒。
炀天子,
自言福祚长无穷,
岂知皇子封酅公。
龙舟未过彭城阁,
义旗已入长安宫。
萧墙祸生人事变,
晏驾不得归秦中。
土坟数尺何处葬?
吴公台下多悲风。
二百年来汴河路,
沙草和烟朝复暮。
后王何以鉴前王?
请看隋堤亡国树。
隋堤上的柳树,时间久了年岁深了都已衰败腐朽。
风飘飘啊雨萧萧,在汴河口有三株两株。
老的枝条病的叶子让人忧愁,曾经在大业年间的春天。
大业年间的隋炀帝,种的柳树成行夹着流水。
从西边的黄河一直到东边的淮河,绿色树荫长达一千三百里。
大业末年春天的晚月,柳色如烟絮如雪。
向南到江都尽情游玩,应该用这柳树系住龙舟。
紫髯的郎将守护着锦缆,青娥御史直到迷楼。
国内的财力在这时耗尽,船中的歌笑哪一天才停止?上面荒淫下面困顿形势不会长久,国家的危险如同垂挂的玉串。
隋炀帝,自己说福禄长久没有尽头,哪里知道皇子被封为酅公。
龙舟还没经过彭城阁,起义的旗帜已经进入长安宫。
内部生出祸端人事发生变化,帝王去世都不能回到关中。
几尺的土坟要葬在哪里?吴公台下有很多悲凉的风。
两百年来汴河的路,沙草和烟从早到晚。
后代的帝王凭什么借鉴前代的帝王?请看隋堤上这导致国家灭亡的树。