龙门苍石壁,浥涧碧潭水。各在一山隅,迢遥几十里。
清镜碧屏风,惜哉信为美。爱而不得见,亦与无相似。
闻君每来去,矻矻事行李。脂辖复裹粮,心力颇劳止。
未如吾舍下,石与泉甚迩。凿凿复溅溅,昼夜流不已。
洛石千万拳,衬波铺锦绮。海珉一两片,激濑含宫徵。
绿宜春濯足,净可朝漱齿。绕砌紫鳞游,拂帘白鸟起。
何言履道叟,便是沧浪子。君若趁归程,请君先到此。
愿以潺湲声,洗君尘土耳。
龙门有苍翠的石壁,山涧浸润着碧绿的潭水。
它们各自处在山的一角,相隔遥远有几十里。
那清澈如镜如同碧玉屏风,可惜确实是很美丽。
喜爱却不能见到,也如同没有一样。
听说你每次来来去去,辛勤努力地整理行装。
给车轴上油又包裹干粮,心力颇为劳累。
不像我家这里,石头与泉水非常近。
发出“凿凿”声又水花飞溅,日夜不停地流淌。
洛阳的石头有千万块,衬着波浪铺开如锦缎般美丽。
海中的美玉一两片,激流冲击发出包含宫商徵音的声响。
绿水适宜在春天洗脚,干净得可以早晨漱口。
绕着台阶有紫色的鱼游来游去,拂过帘子有白色的鸟飞起。
怎么说这位住在履道的老人,就是那沧浪之水旁的隐士呢。
你如果趁着归程,就请你先到这里来。
希望用这潺潺的流水声,洗净你尘世的劳累。