晔晔复煌煌,花中无比方。艳夭宜小院,条短称低廊。
本是山头物,今为砌下芳。千丛相向背,万朵互低昂。
照灼连朱槛,玲珑映粉墙。风来添意态,日出助晶光。
渐绽胭脂萼,犹含琴轸房。离披乱剪彩,斑驳未匀妆。
绛焰灯千炷,红裙妓一行。此时逢国色,何处觅天香。
恐合栽金阙,思将献玉皇。好差青鸟使,封作百花王。
光彩闪耀又辉煌,花中没有能与之相比的。
艳丽妖娆适宜在小院子里,枝条短小被称为贴近低矮的走廊。
本来是山头的植物,如今成了阶砌下的芬芳。
千丛花朵有的相对有的相背,万朵花儿各自有高有低。
映照闪耀连着朱红色的栏杆,精巧细致地映衬着粉墙。
风来增添了意态风情,日出助力增添了晶莹的光芒。
渐渐绽放出胭脂般的花萼,还包含着像琴轸般的花心。
分散零乱如同乱剪的彩绸,斑斑驳驳好似没均匀地化妆。
像红色火焰的灯有上千炷,像红色裙子的歌妓排成一行。
这时遇到这倾国倾城的美色,到哪里去寻觅天上传来的香气。
恐怕应该栽种在金阙,想着要进献给玉皇。
好想差遣青鸟使者,封它为百花之王。