世役不我牵,身心常自若。晚出看田亩,闲行旁村落。
累累绕场稼,啧啧群飞雀。年丰岂独人,禽鸟声亦乐。
田翁逢我喜,默起具尊杓。敛手笑相延,社酒有残酌。
愧兹勤且敬,藜杖为淹泊。言动任天真,未觉农人恶。
停杯问生事,夫种妻儿获。筋力苦疲劳,衣食常单薄。
自惭禄仕者,曾不营农作。饥食无所劳,何殊卫人鹤。
世间的劳役不能牵制我,身心常常自然自在。
傍晚出去查看田地,悠闲地行走在旁边的村落。
一茬茬环绕场圃的庄稼,一群群飞雀发出啧啧声。
年成丰收岂止是人类,禽鸟的叫声也充满欢乐。
老农遇到我很高兴,默默起身准备酒具。
拱手笑着邀请我,社酒还有残留的一点。
对这殷勤和恭敬感到惭愧,我这藜杖为停留在这里。
言行任凭自然天真,不觉得农民有什么不好。
停下杯子询问生活之事,丈夫耕种妻子儿女收获。
体力辛苦疲劳,衣食常常很单薄。
自己惭愧身为拿俸禄的官员,竟然不曾从事农耕劳作。
不劳动就有饭吃,和卫国人养的那只鹤有什么不同。