稀稀疏疏绕篱竹,窄窄狭狭向阳屋。屋中有一曝背翁,
委置形骸如土木。日暮半炉麸炭火,夜深一醆纱笼烛。
不知有益及民无,二十年来食官禄。就暖移盘檐下食,
防寒拥被帷中宿。秋官月俸八九万,岂徒遣尔身温足。
勤操丹笔念黄沙,莫使饥寒囚滞狱。
急景凋年急于水,念此揽衣中夜起。门无宿客共谁言,
暖酒挑灯对妻子。身饮数杯妻一醆,馀酌分张与儿女。
微酣静坐未能眠,风霰萧萧打窗纸。自问有何才与术,
入为丞郎出刺史。争知寿命短复长,岂得营营心不止。
请看韦孔与钱崔,半月之间四人死。
稀稀落落围绕着篱笆竹子,窄小狭促的向阳房屋。
屋中有着一个晒背的老人,随意放置自己的身体如同土木。
傍晚有半炉的麸炭火,深夜有一盏用纱笼罩着的蜡烛。
不知道这样对民众有无益处,二十年来享受着朝廷的俸禄。
为了暖和就把盘子移到屋檐下吃饭,为了防寒就拥着被子在帐中睡觉。
秋官每月的俸禄有八九万,哪里只是为了让自己身体温暖满足。
辛勤地拿着红笔想着黄沙之地,不要让饥寒的囚犯滞留在狱中。
时光迅速一年过得比流水还快,想到这些就披衣在半夜起来。
门没有过夜的客人能和谁说话,就暖着酒挑亮灯对着妻子。
自己喝了几杯妻子喝一杯,剩下的分别给儿女。
微微有些醉意静静坐着不能入睡,风夹杂着霰雪萧萧地打着窗户纸。
自己问自己有什么才能和办法,入朝做了丞郎出朝做刺史。
哪里知道寿命短还是长,怎能这样不停地追逐名利。
请看韦孔和钱崔,半个月之间四个人去世。