我行昨出庐山西,藤竹苍苍阴虎溪。
东林钟声晚出寺,高崖木叶秋平溪。
白云万叠倏然合,窈眇回听清猿啼。
洪州三月忆惝惚,径驾归艇轻于翳。
宫亭湖东日初出,岚彩欲见一片青。
烟迷沧州淼漭万余里,岩风忽落闻天鸡。
屏风叠开张,浸入颇黎。
沧海贯石梁,白日挂丹梯。
松杉上接瀑布落,藤萝下拂云光低。
须臾湖波兴,日晦风凄凄。
香炉峰,摇曳同菰稗。
舟行望远势还出,矫如踏云浮动之苍霓。
山摇海荡不知处,想见枕石醉卧人如泥。
晚泊湖心照南斗,仰视正与石门齐。
莫言灵境近咫尺,帆樯倏过难攀跻。
将游天地之一气,庐山从我到处如提携。
我昨天出行离开了庐山西面,藤蔓竹子一片苍翠遮阴着虎溪。
东林寺的钟声在傍晚传出寺院,高崖上的树叶在秋天铺满了溪流。
白云万重忽然合拢,深远幽眇间回响起清越的猿啼声。
洪州三月的记忆模糊不清,径直驾驶归舟轻快得如同飞翳。
宫亭湖东边太阳刚刚升起,山岚光彩似乎要显现出一片青色。
烟雾迷蒙着沧州辽阔广袤达万里之遥,山岩上的风忽然吹落,听到了天鸡的叫声。
屏风般的山峰层层张开,沉浸在如水晶般透明的天空中。
沧海连贯着石梁,白日悬挂在红色的石梯上。
松杉向上接着瀑布落下,藤萝向下拂动着云光低垂。
不一会儿湖波涌起,太阳昏暗风也凄凄。
香炉峰,摇曳如同菰草和稗草。
船行远望山势还显现出来,矫健如同踩踏云彩浮动的青色虹霓。
山摇海荡不知道在何处,想象中可以看见枕着石头醉卧的人像泥土一样。
晚上停泊在湖心映照着南斗星,抬头看正与石门相平齐。
不要说这神奇的地方近在咫尺,帆船快速驶过难以攀登上去。
将要遨游天地间的这一气,庐山跟随我所到之处就如同被提携着一样。