西风来劝凉云去,天东放开金镜。照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。殊方路永。更分破秋光,尽成悲镜。有客踌躇,古庭空自吊孤影。
江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领?梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。忧心耿耿。对风鹊残枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宫殿冷。
西风来劝说凉云离去,在天空东边放开了那金色的镜子(月亮)。
月光照耀野外,寒霜凝结,照入河中使桂花湿润,一处处都与冰壶相互映照。
去远方的路漫长。
又分散打破了秋天的光芒,全变成了悲凉之景。
有客人犹豫不决,在古老的庭院中白白地独自对着自己的影子伤怀。
在江南的朋友故交还在那里,也能怜惜那遥远的天际,诗中的情思谁来领会?梦断于刀头,书信打开像蝎子尾巴,另外有一种相思随之确定。
忧心忡忡。
对着风中喜鹊的残枝,露天蟋蟀的荒井。
仔细思量那嫦娥,九秋的宫殿是那么寒冷。