丙辰之冬,予留梁溪,将诣淮南不得,因梦思以述志。 人间离别易多时。见梅枝,忽相思。几度小窗幽梦手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊,寒侵被,尚未知。
湿红恨墨浅封题。宝筝空,无雁飞。俊游巷陌,算空有、古木斜晖。旧约扁舟,心事已成非。歌罢淮南春草赋,又萋萋。漂零客,泪满衣。
丙辰年的冬天,我留在梁溪,想要前往淮南却不能去,于是因梦起念来表达自己的心志。
人间离别很容易就经历很长时间。
看到梅花枝,忽然就产生了相思之情。
好几次在小窗下的幽梦之中手牵手一同前行。
今晚在梦中也找不到(那个人)的所在之处,只能长久地徘徊,寒冷侵袭着被子,自己还不知道。
被泪水打湿的信笺带着遗憾用浅墨封缄题字。
珍贵的筝闲置着,没有鸿雁飞来(传递书信)。
在美好的游历之处街巷,算来也只有古老的树木和斜斜的余晖。
从前约定乘一叶扁舟(同行),心中的事已经不再可能。
歌唱完了淮南春草赋,(春草)又长得很茂盛。
漂泊零落的人啊,泪水沾满了衣裳。