身老与世疏,但有世外缘。
五年客江西,扫轨谢往还。
依依二三老,示我马祖禅。
身心忽明旷,不受垢污缠。
偶成江东游,欲别空凄然。
缘散众亦去,飘若风中烟。
〈高安三长老,与之甚熟,别后文老去洞山,聪老去圣寿,全老化去。
〉华阳本荒邑,缁素明星悬。
偶然得老尉,旧依育王山。
琏公善知识,不见十九年。
我昔未闻道,问以所入门。
告我従信人,授我普眼篇。
冉冉百尺松,起自一寸根。
南归发尽白,尺书今始传。
不知邻邑中,乃有门人贤。
百里走相访,触热汗雨翻。
怀中出诗卷,清绝如断蝉。
我适病寒热,气力才绵绵。
空斋默相向,欲语不能宣。
未暇答佳意,归锡锵金环。
空有维摩病,愧无维摩言。
自身年老与世事疏远,只有超脱尘世的缘分。
在江西作客五年,扫除车辙谢绝往来。
有两三位老人让人依恋,向我展示马祖禅。
身心忽然变得明朗开阔,不再受污垢缠绕。
偶然到江东游历,将要分别时心中空自凄然。
缘分已散众人也离去,飘忽得如同风中的烟雾。
(高安的三位长老,和他们很熟悉,分别后文老前往洞山,聪老前往圣寿,全老离世。
)华阳本来是荒凉的城邑,僧人和俗人如明亮的星星高悬。
偶然遇到老尉,过去依傍育王山。
琏公是善知识,已经十九年没有相见。
我往昔没有听闻过道,询问他入门的途径。
他告诉我要跟从诚信之人,传授给我《普眼篇》。
那慢慢生长的百尺高松,是从一寸的根生长起来的。
南归时头发都已全白,现在才开始有书信传来。
不知道邻邑之中,竟然有如此贤能的门人。
跋涉百里前来拜访,顶着炎热汗水如雨水般流淌。
怀中拿出诗卷,清妙绝伦如同断了的蝉声。
我恰好患了寒热病,力气才刚刚有点。
在空寂的书斋中默默相对,想要说话却不能表达。
没有闲暇回应这美好的心意,回去时锡杖上的金环锵锵作响。
空有维摩诘的病,惭愧没有维摩诘的言语。