古人避世事,岂问家有无。
但言鸿鹄性,不受樊笼拘。
公家昔盛时,阡陌连三衢。
食廪济寒饿,婚嫁营羁孤。
千金赴高义,脱手曾须臾。
晚为二千石,得不偿所逋。
抚掌不复言,但以文字娱。
我恨见公迟,冉冉重霜须。
高吟看落笔,剧饮惊倒壶。
负罪不自知,适意忘忧虞。
忽闻叩天阍,言旋故山庐。
朋友不及谋,亲戚亦惊呼。
人生各有意,何暇问俗徒。
嗟我好奇节,叹公真丈夫。
天高片帆远,目断青风徂。
惟应东宫保,迎笑相携扶。
古代的人躲避世事,哪里会问家中有没有财富。
只是说有鸿鹄的品性,不被樊笼所拘束。
公家从前兴盛的时候,田间小路连着四通八达的大道。
粮仓里的粮食救济贫寒饥饿的人,操办婚嫁来安顿孤独无依的人。
拿出千金来践行高尚的义举,一出手就是片刻之间。
晚年担任两千石俸禄的官职,却无法偿还所欠下的。
拍着手不再说话,只是用文字来娱乐。
我遗憾与公相见太迟,他的胡须已经慢慢重重地变白了。
高声吟诗看着他落笔,豪饮令人惊讶地能喝倒酒壶。
身负罪责却自己不知道,安适惬意忘记了忧愁。
忽然听说他叩响天门,说要回到故乡的房舍。
朋友来不及谋划,亲戚也都惊讶呼喊。
人生各自有自己的志向,哪有闲暇去问那些凡俗之人。
可叹我喜爱奇伟的节操,赞叹公真是大丈夫。
天空高远一片船帆远去,目光尽头青色的风也离去了。
只应该有东宫的太子太保,迎接他笑着相互搀扶。