还朝正三伏,一再趋未央。
久从江海游,苦此剑佩长。
梦中惊和璞,起坐怜老房。
为我忝丞辖,置身愿并凉。
此心一自许,何暇忧陟冈。
早岁发归念,老来未尝忘。
渊明不久仕,黔娄足为康。
家有二顷田,岁办十口粮。
教敕诸子弟,编排旧文章。
辛勤养松竹,迟莫多风霜。
常恐先著鞭,独引社酒尝。
火急报君恩,会合心则降。
回到朝廷时正是三伏天,一次又一次地前往未央宫。
长久地在江海间游历,苦恼于这佩剑长久地随身。
睡梦中惊讶于和氏璧,起身坐着怜惜老房。
因为我有幸担任丞辖之职,置身于此希望能一起凉爽。
这颗心自从自己许诺后,哪里还有闲暇去忧虑登山冈。
早年就生发了归乡之念,到老了也不曾忘记。
陶渊明没有长久地做官,黔娄也足以算是安康。
家中有二顷田地,每年置办十人的口粮。
教导训诫各位子弟,编排整理旧的文章。
辛勤地养护松竹,不要到很晚还有很多风霜。
常常担心先被人超越,独自引领着去品尝社酒。
急切地报答君主的恩情,大家心意相投就会降服。