独卧绳床已七年,往来殊复少萦缠。
心游幽阙鸟飞处,身在中原山尽边。
梁市朝回尘满马,蜀江春近水浮天。
枉将眼界疑心界,不见中宵气浩然。
△二副使主笑语相従正四人,不须嗟叹久离群。
及春煮菜过边郡,赐火煎茶约细君。
日暖山蹊冬未雪,寒生胡月夜无云。
明朝对饮思乡岭,夷汉封疆自此分。
独自躺在绳床上已经七年了,来来往往特别很少再有牵挂纠缠。
心思遨游在幽深的宫阙鸟儿飞翔之处,人在中原而山已到尽头的边缘。
在梁市上朝回来满是灰尘落在马身上,蜀江春天临近江水仿佛浮在天空。
白白地将眼界错认为心界,看不见半夜时分那浩然之气。
△两位副使 主人和宾客欢声笑语相随正好四个人,不必叹息长久离开人群。
到春天煮菜经过边郡,赐火煎茶与妻子相约。
太阳温暖山路上冬天还没有下雪,寒冷的胡地夜晚没有云彩。
明天对着饮酒在思乡岭,汉族和少数民族的疆界从此划分。