稽古尧无作,勤邦禹有功。
政新天地力,事改汉唐风。
礼乐寰中盛,梯航海外通。
华封徒有诵,龙御忽乘空。
承平终不处,副托重艰难。
统接神孙正,人依圣母安。
桥山封剑佩,原庙见衣冠。
万国缠哀处,嵩阳桧柏寒。
取士忘疏贱,量书废寝兴。
刍言本何益,玉殿最先登。
日角依俙想,尧言涕泗称。
龙髯远莫及,零泪冻成冰。
考察古代尧没有特别的作为,勤劳治国的禹有功劳。
政治有新天新地般的力量,事情改变了汉唐的风气。
礼乐在天下兴盛,通过梯和船与海外相通。
只是有对华封的颂扬,帝王之位却忽然空缺。
太平最终不能长久,辅佐托付的任务极其艰难。
正统接续神孙才正确,人们依靠圣母才安心。
在桥山封存剑和佩饰,在原庙能看到衣冠。
万国都处在悲哀之中,嵩阳的桧柏也透着寒意。
选取士人忘记了疏远和贫贱,衡量书籍废寝忘食。
草野之人的言论本来没什么益处,却能最先登上玉殿。
太阳角隐约可以想象,对尧的言论流泪称赞。
帝王的胡须远远不能触及,泪水流下来冻结成冰。
需要注意的是,这首诗的具体背景和确切含义可能需要结合更具体的历史文化语境来深入理解和解读。