阳淫不收敛,半岁苦常燠。
禾黍饲蝗螟,粳稻委平陆。
民饥强扶耒,秋晚麦当宿。
闵然候一雨,霜落水泉缩。
荟蔚山朝隮,滂沱雨翻渎。
经旬势益暴,方冬岁愈蹙。
半夜发春雷,中天转车毂。
老夫睡不寐,稚子起惊哭。
平明视中庭,松菊半摧秃。
潜发枯草萌,乱起蛰虫伏。
薪槱不出市,晨炊午未熟。
首种不入土,春饷难满腹。
书生信古语,洪范有遗牍。
时无中垒君,此意谁当告。
阳气过度而不收敛,半年来一直苦于常常炎热。
禾黍被蝗虫螟虫吃掉,粳稻倒伏在平地上。
百姓饥饿仍勉强扶着农具劳作,秋晚在田间过夜。
忧伤地等候一场雨,秋霜落下泉水也收缩了。
浓云早晨在山上涌起,大雨在沟渠中翻滚。
经过十多天雨势更加猛烈,刚到冬天情况愈发困窘。
半夜响起春雷,半空中像转动车毂。
我这个老人睡不着觉,小孩子被惊吓得哭起来。
天亮后看庭院中,松菊大半都被摧毁变秃了。
暗暗促使枯草发芽,胡乱使得蛰伏的虫子惊起。
柴草卖不出去,早晨做的饭到中午还没熟。
第一季作物不能播种入土,春天的食物难以填满肚子。
书生相信古代的话语,《洪范》中有遗留的文牍。
当时没有像中垒校尉那样的人,这心意又能向谁去诉说呢。