当年五月访庐山,山翠溪声寝食间。
藤杖复随春色到,寒泉顿与客心闲。
岩头悬布煎茶足,峡口惊雷泛叶悭。
待得前村新雨遍,扁舟应逐好风还。
忆自栖贤夜入城,道边兰若一僧迎。
偶然不到终遗恨,特地来游慰昔情。
海外声闻安至此,堂中天鼓为谁鸣。
匆匆复向深山去,一盏醍醐饱粟罂。
〈罗汉院有新罗罗汉,堂中法鼓特大。
〉此山岩谷不知重,赤眼浮图自一峰。
芒屩随僧践黄叶,晓光消雪堕长松。
石泉试饮先师锡,午饭归寻下寺钟。
胜处转多浑恐忘,出山惟见白云浓。
当年五月份去访问庐山,山间翠色和溪流声充斥于日常生活之间。
藤杖又随着春天的景色到来,寒冷的泉水顿时让客人内心闲适。
岩石上头悬挂着布用来煮茶足够了,峡谷口的惊雷使得翻动树叶也变得稀少。
等到前面村子新雨普遍降下,小船应该随着好风返回。
回忆起自己从栖贤寺夜晚进入城中,路边的寺庙有一个僧人迎接。
偶然没有去到终究留下遗憾,特意前来游玩以慰藉昔日的情怀。
海外的声名怎么能到达这里呢,堂中的天鼓又是为谁敲响。
匆匆又向深山走去,一盏醍醐酒装满了酒罂。
(罗汉院里有新罗罗汉,堂中的法鼓特别大。
)这座山的岩谷不知有多重,红眼的佛塔独自在一座山峰上。
草鞋随着僧人踩踏黄色的树叶,早晨的阳光消融积雪落在高大的松树上。
试着饮用石泉那如先师赐予的泉水,中午饭回去寻找下寺的钟声。
优美的地方转而多了起来几乎都恐怕忘记了,出了山只看见浓厚的白云。