扁舟未遽解,坐待两闸平。
浊水污人思,野寺为我清。
昔游有遗咏,枯墨存高甍。
故人独未来,一樽谁与倾。
北风吹微云,莫寒依月生。
前望邦沟路,却指铁瓮城,茅檐卜兹地,江水供晨烹。
试问东坡翁,毕老几此行。
奔驰力不足,隐约性自明。
早为归耕计,免惭老僧荣。
〈僧荣,斗野主人也。
子瞻将卜居丹阳蒜山下,此亭正当归路,故云尔。
〉
小船还没有急忙解开绳索,坐着等待两个水闸的水面持平。
浑浊的水玷污人的思绪,野外的寺庙让我的心境得以清净。
往昔游览时有遗留的诗作,干枯的墨迹留存于高大的屋脊。
旧友唯独还没有到来,这一杯酒又能和谁一起倾饮呢。
北风吹着细微的云朵,不要寒冷随着月亮升起而出现。
向前眺望通往邦沟的路,却指向铁瓮城,在这茅屋檐下选择此地,江水供早晨烧煮使用。
试着问问东坡先生,到老到底有几次这样的行程。
奔波驰骋力量不够,隐隐约约自己的天性自然明白。
早早地做好归乡耕种的计划,免得愧对老僧的荣耀。
(僧荣,是斗野的主人。
子瞻将要选择在丹阳蒜山下定居,这座亭子正对着回去的路,所以这样说。
)