客心摇摇若悬旌,三度欲归归不成。
方春欲归我自懒,秋冬欲归事自变。
问我欲归定何时,天公默定人不知。
孔公晚岁将入楚,盘桓陈蔡行且住。
昭王已死不复南,意欲归老父母邦。
卫灵父子无足取,姑尔息肩俟东鲁。
三桓岂知用圣人,哀公亦自不能臣。
冉求一战却齐虏,请君召师君亦许。
归来闭户理诗书,弁冕时出从大夫。
梦见周公已不复,老死故国心亦足。
孔公愈老愈屯邅,顾我未及门下贤。
乡邦万里不能往,妻孥近寄颍川上。
依嵩架颍结茅茨,自问此志於何期。
汝南一寓岁行复,来年归去栽松竹。
客居他乡之心晃晃悠悠就像高悬的旌旗,三次想要归去却都没能成功。
正当春天想要回去是我自己懒散,到了秋冬想要回去事情又有了变化。
问我想要归去究竟在什么时候,上天默默决定而人并不知晓。
孔子晚年将要前往楚国,在陈国蔡国逗留并且停留。
昭王已经去世不再往南去,心想回到故乡鲁国。
卫灵公父子没有值得选取的地方,姑且暂且停下休息等待前往东鲁。
三桓哪里知道任用圣人,鲁哀公自己也不能用孔子为臣。
冉求一战就击退了齐国的敌军,请求国君召回孔子国君也答应了。
孔子归来后闭门整理诗书,戴着礼帽有时出去跟从大夫。
梦中见到周公已经不再有了,到老死在故国心里也满足了。
孔子越老越艰难困顿,看看我还比不上他门下的贤才。
故乡万里之遥不能前往,妻子儿女近来寄住在颍川之上。
靠着嵩山傍着颍水搭建茅屋,自己问自己这个志向在什么时候实现。
在汝南寄居一年又过去了,来年归去栽种松竹。