昔在京城南,成均对茅屋。清晨屣履过,不顾车击毂。时有江南生,能使多士服。同侪畏锋锐,兄弟更驰逐。文成剧翻水,赋罢有馀烛。连收颔底髭,未耗髀中肉。飞腾困中路,黾勉啄场粟。归来九江上,家有十亩竹。一官粗包裹,万卷中自足。还如白司马,日听杜鹃哭。我来万里外,命与江波触。罪重惭故人,囊空仰微禄。已为达士笑,尚谓愚者福。米盐日草草,奔走常碌碌。尺书慰贫病,佳句烂圭玉。多难畏人知,胡为强题目。徂年慕桑梓,归念寄鸿鹄。但愿洗馀愆,躬耕江一曲。
从前在京城的南边,在太学对着简陋的茅屋。
清晨趿拉着鞋走过,不管车辆相碰撞。
当时有个江南的书生,能让众多士子信服。
同辈之人畏惧他的锋芒锐利,兄弟们更是竞相追逐。
文章写成就像剧烈翻转的水,赋作完了还有剩余的烛光。
接连收起下巴底下的胡须,大腿上的肉也没有消耗。
想要飞腾却在中途受困,努力去啄食场地上的谷物。
归来在九江之上,家中有十亩竹林。
一个官职粗略地将他包裹,万卷书籍中自然能得到满足。
还如同白司马(白居易),每天听着杜鹃啼叫。
我来到万里之外,命运与江波相碰撞。
罪行深重愧对故人,口袋空空仰仗微薄的俸禄。
已经被通达之士嘲笑,还说是愚笨之人的福气。
每日柴米油盐之事匆匆忙忙,奔走常常忙忙碌碌。
一尺书信慰藉贫困和疾病,优美的诗句如美玉般灿烂。
多灾多难害怕被人知道,为何还要勉强写题目。
多年来仰慕故乡,归去的念头寄托在鸿雁上。
只希望洗净余下的罪过,在江边一处亲自耕种。