伏枕旧游旷,笙簧劳梦思。平生重交结,迨此令人疑。
冰室无暖气,炎云空赫曦。隙驹不暂驻,日听凉蝉悲。
壮图哀未立,斑白恨吾衰。夫子自南楚,缅怀嵩汝期。
顾予衡茅下,兼致禀物资。脱分趋庭礼,殷勤伐木诗。
脱君车前鞅,设我园中葵。斗酒须寒兴,明朝难重持。
伏枕而卧想起过去的交游已很疏远,那笙簧之乐徒然让人思念。
一生向来重视结交朋友,到了这般地步却令人心生疑惑。
冰室里没有温暖之气,炎热的云空炽热无比。
时光如白驹过隙不会暂时停留,每天听着寒蝉悲凉地鸣叫。
宏伟的图谋悲哀地还未实现,头发斑白只恨自己已衰老。
您从南楚而来,怀着对嵩山汝水的期待。
想到我在这简陋的屋舍之下,还承蒙您送来生活物资。
我免去了快步走向庭前的礼节,满怀热忱地写下这首伐木诗。
解开您车前的马鞅,就像我园中的向日葵。
斗酒需要趁着寒意正浓时的兴致,到了明天就难以再这样尽情地拿着酒杯了。